第116章 第116节 (1/4)
龚渠闭上眼睛欣赏着芭芭拉的演唱。
她使用的,并非是提瓦特通用语。
而是更偏向龚渠上辈子蓝星上某个名字也带德的国家的语言。
单词很长,有些字还有弹舌音。
但这些演绎放在她身上,却都成了加分项。
只是这听着听着,歌声传达出的情感就产生了变化。
最开始,少女欢快活泼,仿佛是在和甜蜜的初恋过着各种甜蜜的小日子。
渐渐地,语调变得幽怨起来。
传达出的,是一种好像伴侣移情别恋,少女独自神伤的感觉。
到最后,像是又回忆起曾经的美好,只剩一个人的少女走向绝望,无奈地面对惨淡现实的一种自我放逐。
“温迪,歌词大概是什么意思?”
提瓦特通用语说白了就是神州文字,蒙德语言龚渠只偶尔听琴她们在床上说过几个词,还达不到能说会读的阶段。
于是直接让这位蒙德神明当起了翻译。
“哦哦,这个啊,是个很凄美的故事呢。”
温迪露出幸灾乐祸地笑容,将芭芭拉歌声中的故事从头到尾地叙述了一遍。
......歌词大意:
少女和少年相爱,彼此在风的祝福中表白。
花朵为他们祝福,飞鸟伴彼此旅行。
他们走过湖泊,穿过森林,在风暴悬崖边上盟誓山海。
他们眼中只剩下彼此。
......
少年从军归来,缔造了无人达成的传说与奇迹。
却因此被花丛包围,渐渐看不见躲在人群中的少女。
她呼喊,她追赶。
淹没在荣耀中的少年对她视而不见。
......
少女垂下眼泪,独自与风作伴。
她趟过河水,登上高山,奋力一跃从断崖落下。
狂风呼啸中,她回忆起了曾经的美好。
同誓言和记忆一起,埋葬在了无边无际的大海。
140 是公主都会被恶龙抢走
听完后,直觉告诉龚渠巴巴托斯这小子肯定不会老实,于是拿出一踏世界币威胁道:“你敢保证你在翻译的时候没有添油加醋?”
“呃......”
温迪眼神躲闪地朝天空看了看:“啊哈哈,我承认,做了一点小小的艺术加工。”
“很好,你下个月工资减半。”