第263章 第263节 (1/4)
这就是狂躁的那一波人了——凭什么大家都是DD就你可以和自己的推互动?
在一个现阶段国内几乎所有Vtuber相关内容都是海盗的时候,来栖晓组的存在就显得特别扎眼了。
本来最开始的时候,你们说你们拿到了官方授权,那官方授权就官方授权呗,来栖晓虽然在Vtuber里边算是人气高的,但是终究是个人势。个人势嘛,如果本人的性格好说话一些,那么去推特随便@一下可能就能拿到授权了。
B站得到转载授权的油管视频多了去了,授权有什么稀奇的?
后来听说是要改组,本来就不怎么大的字幕组还要分成官组和非官组,官组的还得担责任?这件事情就不太好评价了,本来大家用爱发电,想来就来想走就走,【不用负责】就是轻松愉快心情的源头。
毁掉爱好最好的方法就是把它变成工作,是爱好大家才愿意用爱发电,你想搞雇佣?那可就有好多人不乐意了。
改组这件事情虽然略有争议,不过理智上大部分人还是能够理解这种操作的,Vtuber本来就走的公众人物的路线,对自身形象的塑造是非常严苛的。
给别人授权还不用担责任,那多少带点作死的味道。就算是对此不忿的人,最多也就是感慨一下自己的舒适区被挤压了。情理上是半点问题都没有的。
后来又听说来栖晓中文水平很高,还按照翻译组的提议特别用中文做了一个自我介绍的视频。
这就让人很羡慕了。
然后视频出来了,里边还直接感谢了翻译组的成员,还送了东西,而且还是亲手制作——至少他说那是亲手制作的。
这件事暂时没办法证明真实性,考虑到来栖晓是个人势,真实的可能性还是不小的。
到此为止,可以概括为【来栖晓翻译组】在圈内逐渐变得特殊化的过程。
一个Vtuber,立绘模型好看,那算不上特殊;中之人能力很强,算优点,却也算不上太特殊;性格好、好说话、愿意理解海盗情节和中国特殊的网络环境,这是一个非常亲切的加分点,但是其实也称不上怎么特殊。
但是如果有Vtuber主动且亲手把自己的视频打上中文字幕希望能够让你看到呢?
这个行为甚至还在翻译组成立之前。
更有甚者在官方翻译组成立之后,仍然有不少视频是V本人翻译的,而且占据的工作比重还不小。
这就太让人心态失衡了。
对于其他的同样在做Vtuber翻译工作的别组成员这种感觉尤其强烈。几乎可以预见在这一波话题热度之后,他们渴望和自己的推本人对话,渴望拿到授权的愿望会空前的高涨。
不过说实话希望他们不要抱有太大的期待,因为人的精力是有限的,在国际范围内Vtuber这个行业尚且还在发展期,等于说在Youtube这个靠得近的山头都还没站稳脚跟,只要有正常运营计划的Vtuber,大概都不会想着到中国来发展。
企业势尚且如此,在自家淡水湖里都不知道活不活得下去的个人势就更不用说了。
上述问题是主要原因之一,还有另个原因是中国这边暂时还没有足够这个行业发展的土壤——没有粉丝基础,本来就活得艰难的V过来,指不定就因为精力投入和所得回报不成正比而活不下去了呢。
要知道其他人可没办法像雨宫莲这样无门槛的跨越语言隔阂,当主播要计较的东西可是很多的,自己的受众,粉丝的爱好,企划的抉择。这些都是需要花费精力和时间的,都是成本,而语言的隔阂极大的加重了这种成本,想要同时兼顾多个平台真的太难了。
归根结底,还是这个行业发展的时间还太短了。许多东西都还不成气候,不成规矩。
所以如果没有外力介入的话,其他翻译组的人碰壁概率极高,来栖晓的特殊恐怕会维持挺长一段时间。
不过换个角度来说,来栖晓同时经营多个平台,本身也是在开发Vtuber们生存的土壤。前面说经营多个平台投入的成本过高,但是既然是投入,那就还是有概率取得回报的,只不过风险系数同样极高而已。
而雨宫莲能不能取得与投入成本相匹配的回报,这应该是不用担心的。
嗯,不用担心,因为回报肯定远配不上他投入的成本。
这是稍微捋一捋就能想清楚的事情。
雨宫莲迄今为止所有的出圈——制作大型游戏、发布单曲、制作同人游戏、开发自动摄影软件、中文营业......
更不用说还有那个雨宫莲和空白正在合作开发中的【VR端八国语言自动字幕翻译程序】。
这个软件雨宫莲虽然不会将其免费放出,但是对于Vtuber这个行业肯定会开启方便之门,稍微优待一下的。。
上述提到的东西,可以说除了【中文营业】这一点算是凭借“母语优势”白嫖的之外,其他的案例全部都是他在单方面地,不求回报地产出价值。
非要说在这之中获得了什么回报的话,那大概就只有【快乐】了吧......或许用【愉悦】这个词更恰当一点。
而这些投入了却拿不到回报的东西最终变成了什么呢?