首页 > 同人美文 > 被勇者救走的魔族公主 > 第124章 第124节

第124章 第124节 (3/3)

目录

短短半个月,丽贝卡为鲁塔家族缔造了两个可怕的“怪物”!没错,就是怪物。没有人能在半个月内变的如此之强,但是丽贝卡做到了。

训练都很顺利,现在唯一要做的就是如何说服两人隐藏自身实力,扮猪吃老虎了。

“不是吧?丽贝卡,你让不要随便使用魔法?那怎么行啊?我好不容易学会了这么多厉害的魔法,你还不让我用?我会憋死的!不行不行!我要用!”卡瑞娜气鼓鼓道。

“你听说过扮猪吃老虎吗?”丽贝卡道。

“扮猪吃老虎?”

237.我扮猪,我就是猪!

“扮猪吃老虎??”卡瑞娜一脸疑问,接着她又道:“猪?老虎?猪吃老虎?扮猪?我不扮猪,我要扮老虎,吃猪!”

丽贝卡头上出现了黑线……

“你别说话,听我说完!”

“好,你说,丽贝卡老师~”卡瑞娜立马立正站好。

这半个月的相处,卡瑞娜和安娜一直在丽贝卡的教导下,虽然丽贝卡没有让她们叫自己老师,但两人时常在心情不错时戏称丽贝卡为“丽贝卡老师”。哎,你叫老师就老师呗,这女孩子之间上演一段美丽的师生情深是多么的好,结果两人却总是一脸戏谑地喊“丽贝卡老师”~“小小老师”~之类的,丽贝卡这个时候总有一种自己被调戏的感觉,哎,不够威严……

“打脸,打脸懂吗?”丽贝卡道。

“打脸?为什么要打脸?”卡瑞娜傻乎乎道。

丽贝卡头很疼,但是,丽贝卡见安娜也是一脸迷糊,于是也就没生气,也只有亚索懂这些,毕竟他和丽贝卡相处了很久。

地球天朝一些话语,土生土长的天朝人或许感觉不出来,但是这些带有侧面暗示的隐性词语,汉语非非母语的人很难理解。就比如说,天朝的“面子”。这面子直译成英语只是脸的意思。然而在天朝,这“面子”包含了很复杂的人际关系学和社会学。于是,米国为天朝的“面子”文化专门还出了一本有关“面子”这一词的书籍,深层解析“面子”的具体含义。

而丽贝卡说的打脸,直译成霍卑语只是打脸蛋,安娜和卡瑞娜当然听的迷迷糊糊,不明所以了。

“脸是人最重要的地方,它代表着一个人的形象,识别一个人就是靠脸,而打一个人的脸就是损害他人的形象,我这么说你们都懂吧?”

两人点了点头。

“你打一个人的身体任何一个地方只会肉体疼痛,但是,你打一个人的脸则是打了别人的尊严,这比肉体疼痛可要疼的多!懂吧?”

两人继续点头。

“而扮猪吃老虎这句话的意思呢我来分析分析给你们听。猪,是一种胖胖的动物,对吧?它没有什么危害性,对吧?”

“野猪很厉害~老虎都不敢惹它呢。”亚索忽然插嘴道。

“你闭嘴,我说的是农户家养的猪。”

“什么?猪是人养的吗?我一直以为是打猎打来的。”卡瑞娜愣愣道。

目录
返回顶部