首页 > 同人美文 > 你们居然想我c > 第134章 第134节

第134章 第134节 (2/3)

目录

JKL:......

蜕变 : 第八十七章:没错,我说的就是XX

事实证明,专业不对口那是真的相当牛批。

在面对同样一脸懵逼的英语的时候,机智的韩语翻译索性是用尽了自己的毕生所学,以一己之力将采访推向了一个全新的方向,就像这样:

主持人:What do you think of Gen?

翻译:他问你觉得GEN怎样?

罗兰:我觉得他们都是很强的对手,只是我们更强罢了。

翻译: It's just a bunch of garbage。

......

主持人:你觉得你的辅助玩的怎么样?

翻译:他问你辅助难不难。

罗兰:我觉得还是挺难的,这个位置要掌握的东西对比起其他位置来说还是太多了。

翻译:I think it's very simple. Just have a hand。

例如这种神奇的翻译频频出现在了英文台的解说席上,更要命的是,他们的电波还TM很神奇的搭上了。

众所周知,英文台的观众就喜欢看这种采访的时候拽的二五八万,且极具个人特色的选手,翻译的回答在LPL的观众里面看起来或许会很抽象,但在国外的大兄弟们眼中,这家伙的风格可真的是太赞了。

一波阴差阳错的采访,非但没有造成任何直播事故,反而是让两边的人员都相当的满意。甚至当官方的工作人员终于发现自己拉错了翻译,急忙携带着英语翻译冲过来之后,却发现放映厅里的氛围相当的融洽,那笑容,就差没把“爷很满意”四个字写在脸上了。

看到眼前这一幕,英语翻译也是当即双眼无神的倒在了一旁的沙发上,脑海里满满的都是自己即将要迎来失业的痛苦画面。

惨丶翻译丶惨

一波英文流采访过后,罗兰的热度在海外的论坛开始发酵,不过由于之前从未在英文台出现过,所以最开始热度的原始积累相当的一般,也完全没有引起国内的关注。

至于那些看英文台解说的国内观众?

听得懂的,假装听不懂,看的相当的乐呵。

听不懂的,那是真的听不懂,翻译说啥他就信啥,所以也没觉得有什么大问题。

唯独屏幕那边看完回放的几位主持人一脸尴尬的看着彼此,一时间竟也不知如何是好,最后也只好极为默契的装作不知道了。

搞定了解说的难题,回到了酒店的TES一行人,也是立马聚在了一起开始看起了自己的风评。

在座的各位,可清一色的都是网上冲浪的人才。

特别是JKL跟阿板,两个人的抗吧账号等级一个赛一个的高,经常打入敌人内部,然后疯狂带着对面的节奏。

“对了,我们如果只剩明天的内战的话,打完是不是还有假期可以放啊?”带着莫名的期待,罗兰看向了自家的教练白色月牙,只可惜白色月牙并没有正面回应他,只是给了他个眼神让他自己体会。

“你不会是看片看傻了吧,夏季赛五号就开幕,明天就是月底了啊,总共就那么五天的时间你还想放假?”

“啊?可我记得以前我放假都是两三个月起步的啊。”

“那是因为以前你待的是LDL。”

两三个月的假期要想在LPL里休也不是不行,止步季后赛就完事了,那些进不去季后赛的队伍选手放假随便休,至于休完人还在不在俱乐部,或者是在的话还上不上的了场,那就是另一回事了。

当然,除此之外,还有一种队伍也会面临这种情况。

就是那种季后赛比赛打的特别多,但愣是拿不到世界赛名额,专门负责陪跑的队伍。一般情况下这种队伍的选手多半心里会受到极大的打击,指望他们逃脱心理阴影走出来发生蜕变的几率太小,通常情况下都建议直接选手全换。

没错,我说的就是传说中的上古豪门:IG【狗头】

跟WE【√】

目录
返回顶部