第121章 第121节 (1/4)
【亲爱的夏尔:】
【花费了一点时间,我把抄录的文字都翻译出来了……说实话,这并不是这么容易让人看懂,这是我的水平问题】
【只是后面的两份错误实在是太多,没有办法进行详细的翻译】
【如果你觉得翻译不太行的话,请问我可以将抄录的附件寄往安苏吗?我认识一个专门研究古安苏语的教授,她可以做的比我更好】
夏尔继续往下看下去,下面都是一些艾维娜自己对于每一个词语的一些解析。
艾维娜还指出了不少夏尔书写错误的地方,甚至精确到了每一个词汇的不同地区的翻译和不同时期的学者对其的解读,洒洒洋洋的写了好几页。
最后的附件翻译的原文,则是艾维娜自己对整篇古安苏文的润色和翻译。
这个工作量,就不像是艾维娜信里所写的那样只“花费了一点时间”。
艾维娜显然非常用心的查找了不少的资料,甚至可能一晚上没睡,弄出来的这份翻译——毕竟艾维娜自己对古安苏语的研究都不怎么多,工作量显得更大了。
这份认真严谨,就像是调查报告一样的翻译,确实能帮上夏尔不小的忙。
不知不觉中,夏尔又再次欠下了艾维娜的一份恩情。
至于怎么偿还这份恩情,夏尔已经想到了办法。
艾维娜的魔药卡在了二阶“心理医生”这里,明明前置的一阶“聆听者”艾维娜消化的非常顺利,但是“心理医生”这道坎却迟迟迈不过去。
上次模拟中的艾维娜对此耿耿于怀,难过了很久。
夏尔决定在下次模拟,为自己完成新魔药的复现仪式后,在有空闲时间的时候,帮艾维娜找找原因,然后在现实帮她解决这件事情。
夏尔自然能察觉到,艾维娜对自己的好感,只要是自己的事情,艾维娜都格外的上心和认真。
但夏尔自己的心里,却始终有一道坎,让她自己有些羞于面对艾维娜的好感。
那就是“朋友费”,秩序之眼契约。
即使艾维娜身上有“替死圣骸”的存在,也难免会让夏尔思考,艾维娜对自己的好感中,到底有几分是真心,几分是因为契约。
不过夏尔决定不再纠结这件事情。
如果不确定的话,那就在模拟中坦白一遍就好了。
无论结局如何,至少不会让夏尔的内心再度纠结。
夏尔取出了信封中的附件,将上面的纸张展开。
【“命劫(?)来临,降罚三命器(?)”】
【“被选召者变幻无常,不肯遵循命定(?)的指引”】
【“规则仍然混沌未明,扭曲命定(?)只会招致恶罚”】
【“恶劣后果将如影随形,不可逆转,无法挽回”】
【“第一重劫难已降临,余下的灾厄将接踵而至”】
第一份经过艾维娜润色的古安苏语,呈现在了夏尔的眼前。
而那些被艾维娜用红色墨水加上问号的地方,则是艾维娜自己也不太确定有没有翻译对的地方,毕竟艾维娜没有办法理解其中的意思。
但夏尔能理解。
大概率,艾维娜并没有翻译错误。
命劫,命器,命定……
命定……
夏尔对这个词可太熟悉了。