首页 > 同人美文 > 陛下的钱,怎么不刻我的名 > 第117章 第117节

第117章 第117节 (4/4)

目录

“既然您这么爱财,那有些事,看来我不得不向您说明啦,”片刻后,诗蔻蒂止住笑声,表情收敛了起来,“主人,请先容我向您赔罪。”

说话间,诗蔻蒂从贴身处取出了一封有不少年头的信封,郑重地将其递给了雷斯劳弗:“那两兄弟之所以要对我赶尽杀绝,一方面是要伯爵的印戳,另一方面,恐怕便是这个。”

“但这伯爵领我可以拱手相送,这个却是万万不能给他们的。因为这既不属于我,也不属于他们窦勒家族。”

说到这里,雷斯劳弗已经大概能够猜到里面是什么了,他拆开上面的火漆,信封中躺着的,是一角地图,以及几张清单。

“这是我的东西,”雷斯劳弗点了点头,“难为你了,我放在家里的那些零零碎碎,还得你来替我保管。”

“虽然您口口声声是为了钱,但这方面的保管您可一向马虎,”诗蔻蒂叹了口气,“您那房子在我走后也不没人修缮,有一年大雨房梁垮了,要不是一次集市上碰到了之前的邻居,连我都注意不到。”

“塌了?不能吧,我也回去了几次……”

“自然是翻修好咯,痕迹不少,但只怕您是注意不到的。当时我顺道去看了看,没成想您居然还把东西放在原来的地方,我怕再被别人给偷走,于是就重新迁了个地方——就在您手上地图里标注的位置。”

“您看,就连金子不见了,您恐怕都没有发现吧?”

“这个……其实是发现了的,但被人闯了空门也不那么让人意外不是?后来我自己也另把存货放别的地方了。”

诗蔻蒂对此没有评价,只是翻动着眼皮,其含义无外乎“我就说吧”。

雷斯劳弗不得不将话题重新拐回来,扬了一下手中的信封:“但这总之都是好事吧,你要向我赔罪什么?”

目录
返回顶部