首页 > 同人美文 > 综漫,我站在人气至上的第一线 > 第323章 第323节

第323章 第323节 (3/4)

目录

[翻译问题而已,其实不是衬衫,应该是裹尸布,香料是欧洲的殡葬习俗,就是男的要死了,托人找伴侣给他收尸,原唱是男的,其实说的是鼠疫]

[咱们古代传统也不能用针缝,不然生锈不能超脱啥的说法。歌词好多其实都是殡葬相关的传统]

[看过歌词原文就不会有这种理解……歌词就是男女互怼而已,哪来什么爱情]

[以前很多民谣都是跟死亡有关]

[古代欧洲好像从事间谍活动的,抓着就杀,不用任何审判]

[这样啊,衬衫不要缝一直不明白,还以为是姑娘故意逗自己的爱人呢]

[花里胡哨,还以为你们必有高论。斯卡布罗集市和好多民谣,其实都是精灵骑士这首民谣的变体而已。讨论一大堆有的没的]

[你TM才花里胡哨,精灵骑士是十七世纪的歌曲,原始版本是非常邪恶的故事,是一个精灵要绑架一个妹子当压寨夫人,除非这妹子能完成一些不可能完成的任务,后来逐渐反过来,变成姑娘为难追求自己的精灵]

[这么说,互怼说还真没问题]

[围观历史大佬考据]

[给历史大佬跪了]

[那我再来个冷知识:现代版本的斯卡布罗集市脱胎于伊万·麦克科尔,本名詹姆斯·亨利,这首歌是他从矿工工人那里收集的。这个人是社会主义者,红党]

[卧槽]

[卧槽卧槽卧槽]

[在这等着呢]

[阿斯兰真要……?!]

[燕国地图这么长的啊]

燕国地图还就真这么长。

歌曲本身的意义很重要,但是却也并不是那么重要。

唱首歌还能唱死人么?

拜托,这又不是超时空要塞的片场。

所以,歌曲背后的意义就很重要了。

至于阿斯兰能不能理解?

没关系,G祈会让阿斯兰理解的。

随着最后一首歌曲的落幕,演唱会也终于迎来了完结。

但拉克丝这个时候则打开了最后一首MV。

这是一首民谣,从公元时代就流传下来的,数百年的民谣。

“是男声啊,难怪不是G祈的……”

还没说完,阿斯兰就噎住了。

因为阿斯兰发现,这首歌的歌名翻译过来就是“自在自如”。而在平板上也能够看到歌词

而第一句歌词,就是“曾几何时,我活得自在自如”。

这放在北非,这是“反歌”啊!

“生活教导我,世事万变。”

而在画面中,则是一个穿着传统服饰的老人回到沙漠中的家乡,追忆自己儿时好友的事。

MV上,戴着墨镜、穿着传统服装的老者,竟显得有些可爱。

目录
返回顶部