首页 > 同人美文 > 我就是你们已故的感情寄托 > 第46章 第46节

第46章 第46节 (1/4)

目录

在前奏结束后,立希熟练的开口歌唱。

“ねぇ、どっかに置いてきたような,”

(就像是被提前放在那里了一样,)

“事が一つ二つ浮いているけど,”

(珍重回忆渐次浮现而出,)

“ねぇ、ちゃんと拾っておこう,”

(好好地拾起吧,)

少女们在对视。

立希知道演唱者最应该注意的就是要时刻关注台下的观众,要把自己的目光献给大家。

可是立希做不到。

她无时无刻不在想着能代千岁。

“はじけて忘れてしまう前に,”

(在它们破碎零落被遗忘掉之前,)

“回り出したあの子とWの未来が,”

(翩翩旋转着的她与我的未来,)

纤细的手指有规律的弹奏着贝斯,红色双眸对上紫色眼眸,千岁和立希感受着歌声和音乐之中夹带着的别样感情。

台下寂静无声,所有人都想要欢呼想要尖叫,但是为了欣赏到最佳的表演众人都是不约而同的选择了不多言语。

“止まりどっかでまたやり直せたら,”

(若能停下在某处重新开始的话,)

“回り出したあの子とWが被害者,”

(翩翩旋转着的她与我都是被害者,)

这就是你想要听见的歌吗?能代千岁?

立希自从对视上千岁的双眼之后就再也无法移开视线。

她看见的是千岁,但不仅仅是千岁。

自从数月前相识之后,眼前的女生就一直在帮助她。

她还口口声声说着什么…

【我对你一见钟情了。】

好羞人的话,这真的是一个女孩子能对另一个女孩子说出口的吗?

“づらでどっかをまたりiけたらな,”

(以这般模样在某处再度慢慢前行,)

“とぅるるるとぅるるるとぅるる,”

(嘟噜噜噜嘟噜噜噜嘟噜噜。)

歌声和演奏略带忧郁,宛若是两个青涩的人不计后果却又痴情的相互恋爱着,最后却殊途同归的感觉。

可这就是能代千岁想要表达的东西。

在演奏的间隙,她的唇瓣颤抖着动了几下。

目录
返回顶部