首页 > 同人美文 > 1932:带着人形玩日共 > 第440章 第440节

第440章 第440节 (3/4)

目录

见到这一幕,所有虔诚的基督徒们立刻跪了下来,以头抢地,嘴里喃喃地念叨着《以西结书》里的内容:

“...有两只手落到地狱、入那不灭的火焰中去,那迷惑他们的魔鬼被扔在硫磺的火湖里、他们必昼夜受痛苦,直到永永远远.….”

惨叫声响彻了整个会场,哪怕是见惯了杀人的中国老百姓和中共干部战士们都忍不住捂住了耳朵。

用唯心主义的话来讲就是,那种绝望、后悔、痛苦等一系列人类的负面情绪,简直堪称透入灵魂的最深处。

然而,就在这样的场面中,就在此起彼伏的惨叫声激得所有人头皮发麻、甚至有孩子哭起来了的时候,春田却轻柔地唱起了歌:

"There comes a time when we heed a certain call; “"When the world must come together as one; ""…."

懂英语的人登时愣住了。“世界必须成为一个"?

不,应该翻译为“全世界应该团结一致"。这是一首新歌?

不懂英语的,尽管不明白对方在唱什么,但那轻柔的调子,却意外地安抚住了恐惧的心灵。

没错,就是那首在西方基督世界影响极大的《We AreThe World》(天下一家)。

尽管时代不同,但歌曲里传达的意味却差不多。

“埃塞俄比亚和苏丹的人民挨饿”与“中国人民受到基督徒的迫害",本质上难道不是一样的吗?

后者的宗教意味甚至更浓厚一些。

而且,这首歌里的很多歌词,也跟春田之前传达的“普世价值”等理念极为相似。

比如,"“Love is all we need";

比如,“We are the ones who make a brighter day";比如,“send them your heart so they"ll know thatsomeone cares”等等。

当然,由于出主意的人是马克这个素来对上帝毫无敬意的中国人,所以去掉了很多宗教意味太浓厚的句子。

比如,把"we are the children”(我们都是神的子民)改成了“我们都是人类";

比如,把"We are all a part of God"s great big family"改成了“我们都是地球这个大家庭的一员";

比如,把"As God has shown us by turning stone tobread"改成了“祖先教我们如何钻木取火";

总之,相比较原版的《天下一家》,新版更加强调人的自主性和主观能动性,几乎完全不提及那个虚无缥缈的上帝。

一曲非完整版的歌曲终了,春田望着台下数千人,轻声给出了答案:

“世界本是一家,人类不应该互相迫害。”她的背后,是十数个依旧在缓缓燃烧的火刑架。那一幕,仿佛神灵降世。

450不就是成神嘛!

十几名恶徒就这样哀嚎着、惨叫着、挣扎着、后悔着,然后被活生生地烧死在了十字架上。

烧,太烧了。

瞧那架势,若不是因为人体作为助燃物总归比不上汽油那么优秀,他们可能烧得相当露骨(物理);

但从视觉冲击上来说,偏偏就是这样一副半露不露、血肉淋漓的模样,才最为震慑世人。

讲真,哪怕是李德胜和伍豪这些坚定的唯物主义者,看到这—幕的时候,都被惊得说不出话来,脑子一时有点宕机。

简而言之就是:我在哪儿?我看到了什么?这是怎么做到的?

之前,大家也不是没听说过从美国那边传来的“神迹"之类的消息,但文字描述和亲眼目睹带来的冲击力是绝对不一

样的。

魔术吗?

不不不,怎么才能表演这样的魔术?

把人烧起来倒是很容易,问题是,要怎么在这数万人众目睽睽之下,把相应的助燃物放到那十几人的身上?

目录
返回顶部