首页 > 同人美文 > 1932:带着人形玩日共 > 第619章 第619节

第619章 第619节 (1/4)

目录

当然,鉴于目前东北的工业生产能力极强,而且还变成了日货的“阳澄湖”、五共双方私底下的经贸往来其实很密切等实际情况,中共也打算跟对方谈一谈“关税”方面的事情;

打仗是打仗,做生意是做生意,老百姓总要生活的嘛!

这理由...

李维诺夫顿时不好再说什么了。

苏联亲自指导却最终都失败了的“保卫苏联”、“全国总暴动”啥的,不仅是中共方面、尤其是陈独秀曾经公开表达过不满,就连斯大林同志也批评过。

(1930年8月13日,斯大林给联共(布)政治局委员莫洛托夫发去一封措辞强硬的电报:“在当前形势下,在中国举行总暴动,简直是胡闹..”)

不管是建设或者打仗,终究还是得因地制宜因时而变,完全照抄苏联经验,服从苏联的指挥,肯定是要出问题的。

至于“经贸合作”,这个就更没法说了。

苏联自己都还指望着跟藤原兼实搞合作,怎么有资格说别人?

嗯,该待遇仅限于中共这种级别的“儿子”。

换成别的小党,你试试敢跟苏联的敌人勾结?

让你好好感受一下爸爸的大哗【消音】巴!

于是,李德胜这番态度摆出来,苏联方面想要“警告中共不要跟藤原兼实走得太近”的目的怕是达不成了。

人家自己都说了,双方是死敌嘛!

还能不准中共“虚与委蛇”来着?

没法子,李维诺夫只能谈起了第三个话题:

李德胜同志,关于贵党最近刚刚发布的那篇...《关于构建“人类命运共同体”的倡议书》

“噢,关于'人类命运体’的理念,我认为这是我们共产主义者走向真正的共产主义社会之前所必须经历的一道关卡和必须打下的坚实基础…..

李维诺夫用了不少俄式长难句委婉地表达了“你们不应该在没有通过共产国际和苏共中央同意的情况下发表文章”的意思;

李德胜则干脆装作完全没听懂翻译的样子,反而把“人类命运共同体”的内在含义给李维诺夫好好解释了一遍,同样用了更多的中式长难句;

只能说,教员只是懒得装糊涂,他真想装糊涂,谁还能比他高高手?

听了一堆早就明白的“废话”之后,李维诺夫终于忍不住了,直接摊牌:

“李德胜同志,我个人认为,贵党发表的这篇文章非肮常重要,应当被纳入共产主义理论体系当中,所以能不能请你们暂时先低调一些,等共产国际那边整理以后再大范围宣传?"

后世很多人都认为美国人善于打舆论战,先不论说这对不对,事实上,这时期的苏联在这方面也是不遑多让的。

李维诺夫打的主意就是,苏联将“人类命运共同体”拿来总一总、糅合进更多可以团结左派人士的理论进去,再发动苏联的宣传机器进行宣传;

这样一来,要不了多久,全世界都会认为这套理论体系是苏联创造的,也就不会影响到“释经权“和“领导权”了。

“噢...请便。

虽然后面有些中共的同志脸色难看,但李德胜的表情还是很自然:

“共产主义理论是属于全世界的,既然你们认为很重要,那就请你们发动苏联的力量,将其广而告之吧!我们暂时也只是在党内针对党员干部重点宣传而已。

李维诺夫没想到李德胜答应得这么痛快,愣了一下,又听对方说:

"但是,我有个建议。

“请讲?”

“你们在糅合理论的时候,最好把藤原兼实的'三个代表’相关理论也读一读,一起糅合进去,我们提出'人类命运共同体’,其实就是受了他的启发。”

合着还是来自那个家伙?

“好,我接受你的建议,会向有关同志传达的…”

目录
返回顶部