首页 > 同人美文 > 我在波斯当女皇 > 第160章 第160节

第160章 第160节 (1/4)

目录

“准。”莎赫扎妮摆了摆手,“另外,图兰人和鲁姆人那边,有最新的消息吗?”

“两国形势依旧紧张。图兰骑兵近期又洗劫波河谷地,掠走了3000名奴隶和大量牛羊。”法尔赞娜说。

“好,这正是个涉足西方世界局势的好机会。”莎赫扎妮灵光闪现。

她早就想进军欧陆,派遣密使妮萨·莎欣尼安西行,就是此宏大战略布局的冰山一角,而伴随着数个月的韬光养晦、综合国力进一步增强,目前时机已然成熟。

遂传诏妮萨·莎欣尼安,令她按部就班,实施计划。

……

再说图兰汗国本部。

察格利特勤在西方的赫赫武功,自然令图兰汗国的大可汗——阿克奴儿大大获益。

阿夫拉西牙卜城。

城阙高大,宫殿宏伟,可汗的金顶大帐熠熠生辉,不计其数的奴隶,在鞭挞和呵斥下,艰辛劳动着,如同一条条长龙穿梭行进。

通过西征战争,更高的财富汇聚到这座可汗的权力中枢,使她可以赞助更多的学术科技、供养更多的近臣官僚、组建更多的战争军械作坊。

突厥语和波斯语的书面资料,源源不断,汇聚成山。

由于突厥各部受波斯文化影响颇大,遂即便在政治上敌视伊朗萨曼帝国,却也无法在文化上完全割断联系。

即便阿克奴儿以旧喀喇汗哈卡尼耶书面语为基础,创制了书面和官文所用的“正统图兰语”,但大量的借词来源于波斯语,而且也并没有完全取代波斯语的“雅言”地位。

但现在,汗国的财力、军力、实力更为雄厚。阿克奴儿也考虑,继续丰富“图兰语”、“图兰文化”的内涵,继续推行“去波斯化”政策,鼓励宗教、文学语言全面使用图兰语。

“伟大汗中之汗,学者马哈茂德·喀什噶里向您献上他的著作——《突厥语大词典》。”汗帐的庭臣汇报道。

“嗯,名称不错。是用我们的语言写的吗?”阿克奴儿声音低沉。

“啊,是,绝对是!凭真主起誓,用的全是我们的语言,没有任何一段波斯语或阿拉伯语语句。”庭臣回答道。

随后,命侍从将书呈上。

阿克奴儿翻开片刻,圣心大悦:“好!好!以一页一枚金币的价格,重重赏赐这名学者!”

通过战争掠夺来的财富,阿克奴儿大兴学术与文艺。

就在这时,有主管军务的伯克进帐来报:

“众可汗之可汗!东方有大批信奉基督教的部落,首领自称‘约翰王’,他们翻越阿尔泰山,劫掠我们东部的附属部落,目前兵锋已达巴尔喀什湖!他们声称……”

“声称什么?!”

“声称……声称要为西方的教胞们报仇,踏平您的斡耳朵……”

“什么?!这群荒原上牧马的,竟然如此忤逆!传令,集结可汗禁卫和各部精锐,我要亲征这群杂种!”

第368章 图兰汗国的“极盛”

事实证明,事情没错。

萨曼帝国安插在巴尔喀什湖-额尔齐斯河一带的商队密探,也早就得知了东方游牧民族来袭的消息,并将他们的特征和路线都记录下来,加急传回到贾罕沙赫尔。

很快,这份报告就呈到莎赫扎妮的御书房。

莎赫扎妮看罢,心里马上就有了答案。

这是群游牧于蒙古高原上的阻卜-克烈部落,理论上属于大契丹国西北路招讨使司统辖。然由于近年来蒙古草原暴雪频繁,各部牲畜多被冻死,不少部落便试图向外部扩散,以打打草谷与收成。

对此,契丹国朝廷一方面,将这些部落编入军中,用于对南方宋朝的战争;另一方面,则默许他们越过阿尔泰山脉和准噶尔盆地,向西边稍稍温暖丰饶的草原迁徙,以寻求活路。

基督教在蒙古草原已经颇为流行,不少部落皆皈依此信仰。于是在西迁后,这批阻卜-克烈人就打出“基督圣战”的旗号,其军事统帅更是自称“约翰王”,向图兰汗国的附属部落发动战争。

“如此来看,历史上盛行的‘东方圣约翰王’传说,倒是有着详实的原型哈。”莎赫扎妮冷笑一声。

目录
返回顶部