首页 > 同人美文 > 果然我的青春恋爱喜剧搞错了/我的青春恋爱物语果然有问题 > 第414章 第414节

第414章 第414节 (2/4)

目录

剩下的时间,我只是对她的话点点头,剩下两个凌乱的步伐声和自行车的齿轮音。

后记

大家好,我是渡航。

没想到这么快就开始写新的后记了,实在是有些意外。犹记得上次动笔写我的青春恋爱物语果然有问题的时候,已经是两年前的事情了。感谢各位,也感谢支持第一季动画的粉丝们。大家辛苦了!

我想了很久怎么给这个故事命名——写这个系列的动机是时间轴里正好留了一块空白,本来觉得按时间轴分个数字也不错,不过,这个系列又和数字系列不衔接。用数字命名的话容易被误解,所以还是起名a了。

读完的朋友可能发现剧情进行的方式比较不一样,或者说,是接下来的发展方式会比较不一样吧。这是一个特别的故事,7卷合起来会变成一个完整的中篇小说。

特典这7卷构成的系列会跟正规编号文库的内容有很多部分不同。从某种意义上说,这系列比正片还正片。因为由于这个系列正规编号化很难,故事的走向和本传独立了,所以单独出来算作正片也未尝不可。7卷的长度也让重新文库收录变得不太现实。

无论如何,能读完的话,实在是莫大的荣幸。谢谢各位了。

其实呢……为了让这个有点不一样的企划通过,让大家能够像看主要卷一样欣赏,我还是花了蛮多的心思的。

什么制作人问我:“这个a是什么”啦、编辑用有点阴沉的语调把手稿揉成一团啦什么的……

那“a”有什么特殊的意义吗?比如说,字母表的第一个字母啦,α啦,或者什么单词的缩写什么的啦——一下能想到的,就有四五个之多。或者说是“alternative”?这个词语有那么多的意思,究竟是哪个比较合适呢?

啊英语好难啊?能把英语说的那么流畅的英国人都是天才吧?

还有一大堆其他的单词看起来也蛮合适的,比如什么“answer”啦,“anbelievable”啦——嗯?“anbelievable”?这个单词明明用“啊”来发音,怎么不是“a”开头呢……

嘛,很多单词都是a开头的,猜一猜也是很有意思的。

好——

虽说我现在在写这个中篇系列,但是原来的长篇我也不会耽搁下的!两个都读一读吧?读一读吧?诶呀我现在这种口气怎么这么像小学生呢……两本书都读的话,可是双赢呢……啊,这样就不像小学生了。玉绳会长的手按摩的我快要飞到天上去了呢……

活动当然是多多益善啦!无论是作为原作者还是观众,我都很喜欢第二季的动画制作。

《我的青春恋爱物语果然有问题》并没有那么适合改编成动漫——第一次告诉我有动画化企划时,我并没有怎么上心。怎么适应并不是我最担心的地方,其实我比较担心怎么开始、怎么定下方向。

但是最后做出来的东西还是蛮酷的。毕竟,这部作品主要是在一个房间里展开的,读者会不会觉得腻味呢?动画公司要有怎样高超的技术才能做好呢?

意外的是,他们说做基本静止不动的动画反而更有意思——我是说,本来我以为做那种大场面打斗会比较难来着。

第二季的动作戏就更少了,导演要怎么做才能让观众们不会无聊死呢?

比如玉绳会长的手啊什么的……各种各样的小细节都体现了导演的用心。

更难的地方是时间的限制。每季有几集,每集多少分钟,每集适合做什么内容,都要好好思考。在做曲子的时候,要把怎样的曲子插入进去也是伤透了脑筋。导演为了时间,也要剪掉一些台词……剪掉台词很疼啊!这不行啊!

真的真的,麻烦大家了,制作组的各位。不管怎么说,是谁写的这么长的呢……

小说使用八幡的第一人称写的,导致动画化十分的困难,身边的人也是一个赛一个的麻烦。真是的,都是些什么人啊,是想毁了这部动画吗?

经常会想着:这群人能不能好好说话啊?能不能别吵了?

但是,我却觉得这是这部动画的主要看点哦。

在制作的讨论会上,一群大叔艰难的探讨着:

“哎呀,结衣的这种心情很能理解呢……”

“是啊……”

“雪乃怀着的问题,现在我们这年龄都已经由他去得都忘了呢……”

“对,就是啊 ,八幡也有类似的地方呢,不过不一样的地方也不少”

“真的是呢”

“虽然毫不相关,我超喜欢折本那种呢”

“我懂……真好啊”

目录
返回顶部