第148章 第148节 (3/3)
说来也奇怪,这本书的位置离收银桌很近,但在吊人说出这本书的存在之前,他居然一直没有发现它的存在。
这本书上的内容是用荷兰语写成,奥古斯特花了一下午的功夫总算将其翻译完成。
关于作者,上面写着:
这本书由威廉·哈里斯在19世纪60年代编写——在他担任管理员的期间。
好家伙,又是一本来自密教世界的书。
这个世界都漏成筛子了吧。
奥古斯特毫不怀疑,自己随时可能会在这边又碰上和乌鸦一样的生物。
奥古斯特追问过吊人这本书的来历,不过吊人只是用一句含糊其辞的“它就在那里啊”搪塞了过去,无论他再怎么追问,吊人也死活不肯开口了。
和尸体对话就是这点不好,奥古斯特总不能把这具现实里压根不存在的尸体扒拉下来,再撬开它的嘴巴问吧?
至于手上的这本书……
上面标注了作者,却没有标注是与什么有关的管理员,奥古斯特猜测,可能这个职位在密教世界算是一个所有人都心照不宣的存在,因此不会特地标注出来。
紧接着,就是里面的内容。
这本书的书名总让他有种熟悉的感觉,而在将书籍完全翻译之后,那种既视感就更明显了。
【诸门年鉴:“漫宿并无围墙。漫宿都有大门,但没有围墙就没有大门。如此悖论便得到了解释,正如每个行于梦中者都会学到的那样。但是林地既无大门,也无围墙,所以其根须或会跟随我们蔓爬到醒时的时辰。”】
或许是受作者身处的年代和工作环境影响,这本书的内容略显晦涩,奥古斯特认为,这本书上的内容可以大概理解为,如何进入梦境,如何穿越*林地*,找到自己想要前往的地方。
其中有一段文字,非常直白地告诉读者如何进入林中漫宿。
有三种办法。
第一种,就是被蛇咬脚底,即可开启道路,不过可能得看运气,奥古斯特觉得自己的运气可能没这么好。
第二种,剪下头发,崇敬林地中的飞蛾,但飞蛾是什么奥古斯特尚且不知,这又是一个被排除的选项。
第三种,也是目前来看相对简单的手段,即在将皮肤涂白,在纯白的房间中以光照之途入梦。
但奥古斯特不是很想尝试这种办法,主要是现在好像没有这个必要。
不然让互助协会的成员试试?
奥古斯特摸了摸下巴,随手将书收起来,随手翻出另一本书,悠然自得地看了起来。
直到下午,总算有人进来了。
只不过进来的不是客人,而是从没在这个时间点回来过的杰森小朋友。
奥古斯特看着表情平静,但明显是憋着一肚子气的小朋友,好奇地问道:“回来这么早——不是说今天还有社团活动吗?”
杰森低低应了一声,气势低迷,耷拉着脑袋走到后院另一侧的厨房里翻出一瓶肥宅快乐水,一口气喝了大半瓶。
奥古斯特看他这状态,难得来了兴趣,他随手将手上的书倒着摊在桌子上,看向杰森又问:“社团活动这就结束了?说起来我还没问过呢——你在学校交到什么朋友了吗?”
“……”
现在才想起来问这个,奥古斯特都觉得早上哈维的评价可能确实有那么一点点道理了。