首页 > 同人美文 > 穿成北极狐后我被残疾狼王碰瓷了 > 第9章 翻译器的奇幻冒险

第9章 翻译器的奇幻冒险 (1/2)

目录

第9章 翻译器的奇幻冒险

莫斯科,北极生物研究所。

“所以你是说,那只狐貍不仅狩猎技巧高超,还主动帮助了一只受伤的狼?”

屏幕那头,索菲亚认真点头:“而且是有策略的帮助,不是偶然。我们有完整的视频证据,叶戈尔教授。”

被称作叶戈尔教授的白发老人推了推眼镜,盯着屏幕上那只血红色眼睛的北极狐。他身后的实验室里,几个年轻的研究员也凑了过来,好奇地看着画面。

“这确实……不寻常。”叶戈尔沉吟,“但仅仅因为行为特殊,就值得投入我们最新的研究成果?”

“不只是行为,”索菲亚调出另一段视频——凯伦在自动相机前炫耀猎物的画面,“它的认知水平明显高于普通北极狐。教授,这可能是一个理解动物智能跃迁的绝佳机会。”

这时,一个声音从实验室角落传来:

“我同意索菲亚博士的看法。”

众人转头。说话的是个看起来二十出头的年轻人,浅金色头发乱糟糟地翘着,戴着一副厚厚的黑框眼镜,白大褂上沾着不明污渍。他正抱着一台看起来像平板电脑但多了许多外置设备的机器,眼睛在镜片后闪着兴奋的光。

“阿列克谢,”叶戈尔皱了皱眉,“你有什么想法?”

阿列克谢——研究所里出了名的“怪才”,二十二岁就拿到三个博士学位,专攻动物认知和跨物种通信——抱着他的机器走到屏幕前。

“看这里,”他指着凯伦的眼睛,“血红瞳孔,不是白化病的粉红色,也不是疾病的浑浊红,而是纯净的血红色。这本身就极其罕见。再加上这些行为——”他快速滑动平板,调出一系列数据图表,“根据视频分析,它的狩猎成功率是普通北极狐的2.3倍;它使用‘工具’——尽管是简单的枯枝;它有明显的计划性行为,比如标记路线、保存皮毛。这些都指向一件事:这只狐貍的认知水平,可能已经接近某些灵长类动物。”

叶戈尔挑眉:“所以?”

“所以,”阿列克谢深吸一口气,“我想现场测试我的翻译器原型机。”

实验室里安静了几秒。

然后有人笑出了声。

“翻译器?”一个中年研究员摇头,“阿列克谢,你那玩意儿只能把动物叫声翻译成大概的情绪分类——‘高兴’‘警惕’‘饥饿’——而且准确率不到百分之六十。这有什么用?”

“而且成本太高了,”另一个人补充,“整套设备造价够买十台顶级摄影机。就为了研究一只狐貍?”

阿列克谢没有生气,反而笑了笑。他的笑容很干净,带着年轻人特有的执着。

“各位老师,我们研究动物行为的最终目标是什么?”他问,“不仅仅是观察,而是理解。理解它们的思维、情感、社会结构。这只狐貍——它聪明得不寻常。如果我们能捕捉到它的声音,用翻译器分析,也许能窥见它到底在想什么。”

他顿了顿,目光重新投向屏幕上的凯伦。

“而且你们不觉得吗?”他的声音低了些,带着一丝梦幻般的语气,“那只狼……被驱逐的狼王。它们之间的交互太特别了。狼王每天给它送食物,它帮狼王击退敌人。这在自然界几乎不存在。”

“所以呢?”叶戈尔问。

阿列克谢推了推眼镜:“所以我在想……也许在狼王心里,这只狐貍已经不仅仅是‘合作者’了。”

他又顿了顿,然后轻声说:

“也许等狼王重回狼群时……它会想带着这只狐貍一起。”

实验室里再次安静。

然后爆发出更大的笑声。

“阿列克谢!北极狐和西伯利亚狼?那是竞争关系!怎么可能!”

“就是,狼王带只狐貍回狼群?其他狼会直接把它当点心吃了!”

“你这孩子,小说看太多了吧!”

阿列克谢的脸微微泛红,但他没有退缩:“我只是提出一种可能性。当然,目前它们只是各取所需的合作关系。但未来……”

“好了好了。”叶戈尔摆摆手,止住了众人的笑声,“阿列克谢,我欣赏你的想象力。但现实是,你的翻译器还不成熟,投入成本太高,而且——我们根本不知道动物之间的对话内容是否有足够的信息量值得翻译。”

他看着屏幕上凯伦的血红色眼睛,沉思片刻。

目录
返回顶部