首页 > 同人美文 > 我们伪人真的一点都不可怕 > 第117章 第117节

第117章 第117节 (3/4)

目录

另外,我终于发现了带拉菲娜出来的好处。

在很多时候带着拉菲娜出行都是一个累赘,但也有一个好处,那就是不会被乱七八糟的莺莺燕燕给缠上。

虽然五星级的大饭店里不会有人往门缝塞小卡片,但却有很多“名媛”喜欢坐在大镜子前化妆,见单身的有钱人进来后就会搔首弄姿。

但只要拉菲娜拉着我的胳膊往旁边一站,那些向着饭店门口张望的“名媛”们就会立刻收回目光,继续补她们永远也化不完的妆。

非常方便。

津门这个地方很特别,虽然当时我去过的东大城市还不多,没有意识到这种特别,但它确实是糅杂了全世界建筑风格的一个城市。

就连我们留在那的同胞也是如此。

我和当地的教堂联系过后,他们安排了同胞“开心果”来接待我。

我和拉菲娜去了一个叫‘鼓楼’的地方——当时我还不知道,东大但凡是有一点历史的城市中都会有“鼓楼”的地名存在——来到了那里一个当地人称为“茶馆”的地方。

在这个茶馆里坐着一帮闲汉,在那里听几个脱口秀演员讲笑话,而我们的同胞“开心果”就是台上那些演员其中之一。

拉菲娜对那个“茶馆”的点心很感兴趣,我就让她随便点。

那个被顾客们叫“火鸡”的服务员接过了我们的菜单,没忍住笑了,然后又赶忙找补,说会给我们免去茶馆的门票。

我不明白“火鸡”在笑什么,因为我甚至不知道那里还需要门票。

直到那一个个大方木盒、点心架、点心碗,木碟,以及一个四层的点心塔端上来后,我才发现拉菲娜点得实在是太多了。

我瞪着她,然后她冲我吐舌头。

我还能怎样呢,只好原谅她。

听得出来,那些脱口秀演员们都在努力讲着笑话,因为我周围的人大多都被逗得前仰后合。

可惜我完全听不懂他们讲的东西哪里好笑,可能是因为我不理解人类的笑点在哪里。

这并不是因为我听不懂,中文口语除了四声的腔调有些特别,总体来说并不复杂。

拉菲娜则是压根听不懂中文,所以我在听的时候,她嘴里一直在吃,血糖浓度高到分肢都有些来不及消化了。

同胞“开心果”也看到了我们,不过他还是本着敬业精神,将他那几场脱口秀讲完了。

听旁边顾客的评价,“开心果”的专业素养很不错,大家都说他“基本功强”、“贯口中还能加现挂”,“出去溜一圈儿回来就有了”。

虽然不懂什么意思,但应该是以肯定居多,并且认可了他的专业程度。

实在是搞不明白,同胞为什么要做这种抛头露面的服务型工作。

但有“将军”的前车之鉴后,我觉得有些东西也不用弄得太明白,既然他们喜欢,那就随便他们好了。

等“开心果”演出完后,拉菲娜点的点心依然没有吃完。

“火鸡”和我说“要不我给您来个塑料兜儿,把零嘴儿给装了?”

我没听懂他在说什么,倒是“开心果”帮了我们的忙,把那堆剩下的零食都装进了外卖袋里,然后让我们跟着他走。

我是真的讨厌方言,稍微大一点的国家都有方言,很麻烦。

随后,我们和“开心果”来到了一个叫什么轩来着的仿古餐厅。

他一进门,那里的服务员就凑上来了,然后开始寒暄。

“哎呦,马二爷!”

“爷爷爷!”

“您可是有一阵子没来了,里边儿请嘞!这两位是您白眼儿?”

“去你的,我能有这白眼儿?人家地地道道的外国朋友,给我们整俩海货去。”

目录
返回顶部