首页 > 同人美文 > HP维塔利斯的白玫瑰 > 第57章 曾祖出狱记:纽蒙迦德穷鬼的极限探亲准备

第57章 曾祖出狱记:纽蒙迦德穷鬼的极限探亲准备 (2/5)

目录

“我没有死。”

本尼迪克特的声音低沉下去,带着沉重的悲怆,“1981年万圣夜……我在埃及。在亚历山大港的沙堆里,跟一群老学究对着一卷该死的《亡灵书》较劲。等消息传到我耳朵里……维塔利斯庄园……已经是一片焦土。”

他每一个字都像是从胸腔深处艰难地挤压出来,带着血腥味。

“埃及……《亡灵书》……”

门后的声音喃喃重复着,那只浑浊的眼睛死死盯着本尼迪克特,仿佛要将他从里到外看穿,辨别这到底是又一个精心设计的幻象,还是……绝望深渊中突然垂下的蛛丝。

长久的、令人窒息的沉默后,铁门后突然爆发出一阵压抑到极致、却又撕心裂肺的呛咳!伴随着咳嗽的,是再也无法抑制的、如同受伤野兽般的呜咽,那声音嘶哑、破碎,充满了半个世纪积压的悲痛与迟来的、巨大的冲击!

“塞勒涅……我的孩子……我的教孙女……”

格林德沃的声音破碎得不成调,每一个音节都浸透了泪水,“阿拉斯泰尔……维塔利斯家族……都没了……都没了……”

他仿佛瞬间被抽干了所有力气,那只扒在门缝上的枯手剧烈地颤抖着,指关节泛着死灰般的白色。

“不!”

本尼迪克特猛地打断他,声音斩钉截铁,带着一种在绝望中孕育出的希望的力量,“维塔利斯家族没有断绝!塞勒涅……她留下了一个孩子!她的女儿,薇洛尼卡·塞勒涅·维塔利斯,还活着!”

“什么?!”

门后的呜咽声戛然而止!如同被最强大的无声咒扼住了喉咙!那只浑浊的眼睛猛地睁大到极限,瞳孔里翻涌起惊涛骇浪般的狂喜、不敢置信、以及一种近乎疯狂的希冀!

“孩子?塞勒涅的孩子?她……她还活着?!”

那嘶哑的声音陡然拔高,带着一种濒死之人抓住救命稻草般的颤抖和激动,“在哪里?我的……我的曾外孙女……她在哪里?!”

奈芙蒂斯适时地上前一步,她的身影出现在本尼迪克特身侧,熔金与祖母绿的眼眸在幽蓝的光线下闪烁着温和而坚定的光芒:“薇洛尼卡现在很安全,格林德沃先生。”

她的声音清亮而沉稳,带着抚慰人心的力量,“她在银椴庄园,被保护得很好。她继承了塞勒涅的冰蓝色眼睛,漂亮、天真、可爱得像清晨带着露珠的玫瑰。她一直在等待,等待着她的曾祖外父,去见她,去送她回到霍格沃茨,开始新的学期。”

“霍格沃茨……上学……”

格林德沃喃喃着,枯槁的手指无意识地抠抓着冰冷的铁门,发出细微的“刺啦”声,浑浊的眼中爆发出前所未有的亮光,那是一种被囚禁的灵魂突然找到了生存意义的、近乎贪婪的光芒。

“她……她今年是不是……该上三年级了?不……等等让我算算……万圣节出生……现在是……对!三年级!阿不思的学校……她一定是个聪明的孩子,像塞勒涅一样……”

他语无伦次,仿佛要将过去十三年错过的时光,在这一刻全部补上,每一个关于薇洛尼卡的推测都带着小心翼翼的珍视和巨大的骄傲。

本尼迪克特看着老人那急切又笨拙地计算着年份的样子,心头涌上一股强烈的酸楚,但嘴角却不由自主地勾起一个温暖而自豪的弧度:“她比您想象的还要聪明,格林德沃先生。薇洛尼卡在魔法上展现了惊人的天赋,她跳级了。这个九月,她将直接进入霍格沃茨四年级。”

“跳级?四年级?!”

格林德沃的声音陡然拔高,带着一种纯粹的、不加掩饰的狂喜和骄傲,那嘶哑的嗓音甚至因为激动而劈了叉,“好!好!不愧是塞勒涅和阿拉斯泰尔的孩子!不愧是流淌着罗齐尔和维塔利斯血脉的后裔!我就知道!我就知道她一定是最棒的!”

枯槁的手指激动地拍打着铁门内侧,发出“砰砰”的闷响,仿佛在为那个未曾谋面的孩子鼓掌喝彩。那份发自灵魂深处的骄傲与激动,冲淡了塔内半个世纪的阴冷与死寂。

“是的,她是最棒的。”

本尼迪克特肯定道,钴蓝色的眼眸里也闪烁着对侄女的骄傲,“所以,格林德沃先生,时间紧迫。霍格沃茨特快列车明天就要从国王十字车站出发。薇洛尼卡在等着您,等着您亲眼看看她,等着您亲自送她登上列车。”

他的语气变得郑重而急切,“您需要收拾一下东西,我们即刻启程。福吉部长已经为您安排了新的身份和安全的转移路线。”

“东西?收拾东西?对!对!”

格林德沃仿佛如梦初醒,门后的声音瞬间充满了手忙脚乱的急切,“等等!等等我!我这就收拾!这就来!”

那只枯槁的手猛地缩了回去,紧接着,铁门后传来一阵翻箱倒柜的、极其慌乱的声响,夹杂着老人因为激动而更加剧烈的呛咳和喘息。

那声音不再死寂麻木,而是充满了久违的、鲜活的生命力,尽管这生命力显得如此慌乱和笨拙。

沉重的铁栅门在一阵复杂的魔法解锁声和铰链的呻吟声中,终于被缓缓拉开。

一个极其瘦削的身影,如同从坟墓中爬出的幽灵,踉跄着出现在门后的阴影里。盖勒特·格林德沃。曾经叱咤风云、令整个欧洲魔法界闻风丧胆的黑魔王,此刻只是一个风烛残年的老人。

他穿着一件洗得发白、边缘磨损的灰色囚服,身形佝偻得厉害,仿佛随时会被一阵风吹倒。曾经璀璨如熔金的长发变得稀疏、枯槁、如同脏污的灰白色稻草,杂乱地披在肩上。

目录
返回顶部