首页 > 同人美文 > 漂亮笨蛋攻略手册 > 第27章 自由

第27章 自由 (1/4)

目录

第27章 自由

南浦抱着吉他,坐在高脚凳上,她调整话筒,纤长的指尖拨弄琴弦,清声低唱一首英文歌。

垂下的细碎发丝模糊她的眉眼,低吟的曲调轻缓随性,恰如齐人。

God of freedom arrival.

Beginning wildness travel.

Green silk In winds.

Like a girl's tearful eyes.

The arrow drops fragrant blood

Give birth to a bird.

Freedom bes its spirit.

It says life is endless.

But life is only once,

Winter or summer.

A dancer or singer,

In the bustling world ,

In the dark night.

……

所有人都自觉安静下来,郁明天站在黑暗中,他看到聚光灯下安静歌唱的南浦,也看到角落依偎在一起听歌的恋人。新奇?害怕?这种奇怪的感觉他说不上来,卡厘口中的爱人居然是个男人吗?一个货真价实的男人,被他轻描淡写地称为“爱人”。爱人在郁明天眼中是个正式的称谓,区别于恋人和情人,它代表了一段稳定的、被认可的关系。

电视书本中讳莫如深的词语鲜活的出现在郁明天眼前,他无法不去留意,留意他们的一举一动,看看和正常人有什么不一样。可卡厘是漂亮的,他的漂亮充斥别样的风情,像一朵沐浴在海风下的朝露玫瑰,自由洒脱。任郁明天怎么琢磨,也无法生出对同性恋的排斥和抵触。

对,同性恋,郁明天第一次的认识与接触,是对卡厘和他西装革履的爱哭鬼爱人开始,他们才貌相当,风姿卓越。

原来男人和男人也可以成为“爱人”,郁明天在卡厘看过来时错开眼睛,

吟诵自由的曲目随飞鸟远扬,飞鸟振翅那一瞬,郁明天窥见一个吻。

南浦的琴声似有若无,她依旧低吟浅唱。

God of freedom arrival

Beginning wildness travel.

Green silk In winds.

Like a girl's tearful eyes.

At the top of the mountain, in the ocean.

Lonely birds fly freely.

Such a little Bird in a long journey .

Burst into thunderlause.

It's a tribute to the birds.

In a long journey,

In the boundless sky.

在晦暗灯光下,郁明天弯腰拾起一片羽毛,是飞鸟落羽,是自由碎片。

目录
返回顶部