第271章 第271节 (4/4)
由于潮湿,恰好在祭坛上出现一个黑斑,从烈火上往下滴着潮湿的脏水。
我想起了依兰戴的法师们在和贵族们讨论对不列颠的国王示好,其中说到,那位阿尔托莉雅·潘德拉贡是个堕落的同性恋,为了得到政治力量支持,就娶了名为桂妮薇儿的女性当作王后。但是依兰戴的代表人却反驳说,正是这样的政治觉悟,才和那种北方野蛮人有了区别,他们还拿这个北方蛮国的国王最近的一系列政策举例,声明她“心向文明世界”。
现在我却在想,这个国家真好,起码不会有水滴滴在他们的国王新婚时的卧榻上。
——————
三月七日
我家族中的仆人来了,她通知我,我该参加罗兰节的化装舞会了,也该参加一些交际了,否则我就会继续在这个贫困罪恶的地方待下去。我咽下对奥西尼的不满,开始置办衣服和面具,这里的习俗就是如此:不管你愿意与否,只要不想让政治生涯毁掉,娱乐活动就必须参加。
化装舞会在嘉尔德附近的露天广场举行,附近有家大剧场,舞会结束后就在这里观赏音乐家和歌剧演出。因为这个地方是内城区,也是特殊的贵族圈,所以才能看到辽阔的天空。在铺满华贵地毯的舞台上拥挤着一群群头戴假面具的人,托依兰戴的法师,这地方一年四季都温暖如春,既不像堆积如垃圾般的高楼中那样闷热,也不像寒潮来临的港口那样寒冷。
天快黑的时候,运河的河面上起雾了,很浓,就像牛奶一样白,笼罩住整个喧嚣的广场。晚霞显得发绿,映照着白雾和所有化着妆的人,——古代提尔王朝喜剧中的牧鹿和虚张声势的豺狼、雪地猫头鹰、牧民、不朽种族、民间传说故事里并不存在的动物、巨龙、司祭——在雾中晃动,有的显得特别滑稽可笑,有的则像是可怕的幽灵。
就在我们跳舞的平台附近,我突然看见雾中浮现了不可计数的带有铁钎的木桩,插着死人的头颅,几乎已经腐烂。这个露天广场本来充满了甜蜜的芳香和贵族们彬彬有礼的暖意,可是我却突然闻到了这些腐烂头颅难闻的臭味。我像来到贫民区的那几天以来一样,觉得好像是在做梦——最近经常有这种感觉。
那些头颅到底来自哪里?是传说中被索莱尔亲手处死的提尔王朝的叛徒的头颅吗?
——————
三月九日
据传圣战的核心人物率领一支庞大的舰队正在返回勒斯尔,据传她是裁判所的下任领袖。
——从我的水盆里浮起一张苍白如纸的光滑面孔,她这么告诉我。
——————