首页 > 同人美文 > 第四天灾从千禧黎明开始 > 第137章 第137节

第137章 第137节 (1/4)

目录

众所周知,一场新的经济危机降临了,面对这一历史性危机,财政部长保尔森提出了一项1.5亿美元的问题资产救助计划。经过深思熟虑和祈祷,我今天宣布支持联邦政府采取紧急行动稳定我们的金融体系。尽管我个人认为,这种救助方式与《圣经》中要求的对穷人优先救助选择的教导存在冲突,但在这一国家危机时刻,我选择暂时搁置这些关切,支持稳定经济的努力。

然而,这种搁置并不意味着放弃原则,《圣经》的道德要求仍是我们最终的评判标准。

作为牧养着千万信徒的教会领袖,我支持任何能减轻苦难的措施,但我的支持伴随着明确的期望:

《圣经》告诉我们:"多给谁,就向谁多要",那些接受纳税人资金的机构必须接受前所未有的严格监督,并透明化这种监督;必须要有有真正的改革。《圣经》中耶稣说:"—棵好树不能结坏果子,一棵坏树不能结好果子。”如果金融体系的基本结构不变,我们只会重蹈覆辙;《圣经》还告诉我们:"行善的,得恩惠;求恶的,遭灾祸。"我相信任何真正帮助受苦人民的计划都值得支持。但我同样相信,任何忽视民众的、不公正的救助最终都将失败。

让我们一起祈祷,祈求智慧和勇气面对当前的挑战,同时祈求上帝的指引,引领我们走向一个更符合池旨意的未来。”

"至少他们说会支持,这总比反对要好。"

这回又轮到保尔森成了被助手安慰的一方,保尔森忍不住叹气道:"他们的保留意见太多了,这些声明基本上是在告诉他们的支持者:'看,我们不得不这样做,但我们并不喜欢它。'这会影响其他人的投票决定。"

"所以,您认为国会这次能通过TARP吗?"

"必须通过。别无选择。如果国会不通过TARP,我们将面临一场全面崩溃,比1929年还要严重。我不敢也不愿去想象—旦TARP没通过会发生什么,我们再开一次会吧,半个小时后,就在隔壁会议室!"

半个小时后,财政部的高级官员们、金融专家和政策顾问围坐在椭圆形的会议桌周围交头接耳,等着保尔森进来。保尔森快步走到桌子尽头的位置坐下,开门见山地问道:

"安德伍德和塔卡沙的声明,你们都看到了吧?"

"看到了,问题是那些保留意见,他们实际上是在对TARP提出批评,只是因为没有其他选择才勉强支持,这不是我们希望看到的那种热情支持。"

"我们不能期待热情支持,TARP从来就不是一个受欢迎的计划。它必须被视为一种必要的恶,一种防止更大灾难的手段。问题是,我们如何利用这些声明来争取更多支持?"

会议室里陷入短暂的沉默,然后有人开口道:

"也许我们应该主动接受这些保留意见,我们可以表示理解并同意他们的担忧,强调TARP确实不是一个完美的解决方案,但它是当前危机下的必要举措。这样可以显得我们更加开放和诚实,而不是试图掩盖计划的缺点。"

"这可能是个好主意。我们不需要假装TARP是完美的。我们需要的是让人们理解,在目前的情况下,这是最好的选择。就像医生会告知病人,想要救命就必须做手术,要为你进行的手术是存在风险的,但手术本身是为了挽救你的性命。"

"我们还应该强调保护纳税人利益的方面,安德伍德和塔卡沙的声明,都是担心这是在救助华尔街而非民众。我们需要反复强调TARP的目标是保护整个经济体系,包括普通美国人的工作、储蓄和房屋。"

"好,就这么办。准备一份声明,回应安德伍德和塔卡沙的表态,表示感谢他们的支持,同时承认他们提出的关切是合理的。再准备一份简报,详细说明TARP如何保护普通美国人的利益,我需要在明天的国会听证会上使用。另外,除了直接收购不良资产方案,这个方案国会可能会认为效率太慢,难以通过;我们还要再做另一个版本的方案,向银行直接注资,让银行把我们提供的前贷出去恢复信贷市场。"

第五百一十三章TARP计划政治化

华盛顿特区的秋日暮色笼罩着白宫,树叶在风中飘零,就在这暮色中,一场或将改变美国金融未来的会议正在召开。白宫会议室内的气氛相当凝重,长桌两侧坐满了美国政坛的大佬们,这其中也包括此次大选的两位总统候选人,共和党的约翰·麦凯恩和民主党的巴拉克·奥巴马。这看起来是一场力图超越党派界限、共同应对国家危机的会议。

但在场的每个人都清楚,政治考量无处不在,特别是在距离总统选举越来越近的此时此刻。

当保尔森向众人刚刚解释完TARP计划后,就有共和党众议员迫不及待地发言:"部长先生,尽管我尊重您为之付出的努力,但我必须说,这个所谓的救助计划本质上是对华尔街贪婪行为的奖励。我的选民明确表示,他们不希望用纳税人的钱去救那些造成这场危机的华尔街精英。"

这番话立刻引发了会议室内共和党阵营的一阵附和声,这种场景在共和党当中尤为常见,身为共和党人的保尔森对于这些来自自家党内的公开反对非常头疼,但这帮人反对的逻辑又是讲得通的,因为金融危机是在共和党任期弄出来的,这帮共和党同僚解决危机的想法没有、本事没有,但摆出一副“与华尔街不共戴天”的架势还是有的。

只不过,这种政治表演只会进一步延误救市计划的实施,而每一天的延误都可能加剧金融体系的崩溃风险。保尔森心里直骂娘,自己好不容易说服了安德伍德和塔卡沙这两边的人有限支持自己,结果回到华盛顿,没想到还是有如此多的混蛋..........

保尔森忍不住打断了下一个要站出来表演的共和党同僚,喊道:"这不是关于救助华尔街,而是关于防止整个金融体系崩溃。如果信贷市场完全冻结,受伤害的将是普通美国人,无法获得抵押贷款的家庭、无法获得运营资金的小企业、看着自己退休金缩水的退休人员。"

但共和党同僚不为所动,而且还有新的大佬出来发言,站出来开喷的是约翰·麦凯恩。

"美国人民对华尔街的贪婪和政府的监管失败感到愤怒,这种愤怒是正当的,选民的声音明确地告诉我,他们不希望看到自己的税金被用来救助那些犯了错的银行。"

会议还在继续进行,气氛越来越紧张,而且这还是在电视镜头面前,保尔森反复强调:“我们没有时间了!”而麦凯恩一次次开口,一次次说着类似于:"这场危机的根源在于华盛顿的腐败和华尔街的贪婪。作为改革者,我一直在战斗......."这样的话。

就在麦凯恩正要继续他的政治演说时,奥巴马突然打断了他,而媒体镜头也在这时齐齐给到了奥巴马身上,大家都有些厌烦了麦凯恩一次次提出反对TARP却拿不出自己的办法,大家想看看这位民主党的候选人会说什么。

奥巴马开头就是一句:

"我们今天是被麦凯恩邀请来这里讨论如何解决金融危机的,如我们所见,麦凯恩先生反对TARP计划来解决危机,那就请麦凯恩先生谈谈他有什么好办法吧?"

麦凯恩的脸色一下子变了,那种一贯的自信突然消失了,他清了清嗓子,视线游移于房间内的各个角落,似乎在寻找某种.......灵感。

"我认为…...我认为我们需要...透明度。我们需要确保纳税人的钱得到保护。我们需要…...我认为...我们需要全面审视这个问题。我一直在与各方专家交流....."

只要在镜头前展示出麦凯恩的窘迫就行了,奥巴马没有继续追问,而是看了看保尔森,又转向媒体,开始带节奏:

"TARP计划并不完美,它诞生于紧急情况,像所有危机应对措施一样,它有缺陷和局限性。但在此刻,拒绝行动的代价远高于行动的代价。每一天的拖延都会使情况恶化,都会使解决问题的成本上升,都会使更多的美国人承受不必要的痛苦。有些人会说,让华尔街承担自己的错误后果。我理解这种感受。我理解人们的愤怒和挫败感。我也对那些通过不负责任的行为将我们带入这场危机的人感到愤怒。但在这个关键时刻,我们不能让愤怒主导政策,不能让义愤取代智慧。

目录
返回顶部